The purpose of the survey is to gather information on how scholars find or identify relevant archives and archival materials and what kind of metadata they think would best facilitate finding and identifying these.
Here, translation is understood in a wide sense, including also interpreting, for example. The survey is aimed at scholars who have done (or plan on doing) research relating to translation using archival material.
The survey is carried out in the context of the research project “Traces of translation in the archives,” conducted at the Finnish Literature Society (SKS) and funded by the Kone Foundation.
All answers to the survey are anonymous.
It takes about 10–20 minutes to complete the survey.
You can find the survey here: https://link.webropolsurveys.com/S/EAE9E219B999A374